Dienstag, 2. Dezember 2008

Die Frau mit den Märchengeschichten








Es ist wieder so weit. Wir haben wieder nur einen Hund. Die Frau die bei uns geweint und gejammert hat das Sie Ihren Hund nicht mehr haben kann weil der Hund Sie nicht mehr mag, will Ihren Hund zurück. Sie ist noch so krank wie vorher, aber Sie fühlt sich besser. Was Sie von uns hält hat Sie gezeigt indem Sie Ihren Mann mitgenommen hat falls wir den Hund nicht zurückgeben. Es ist schade. Der Hund war zufrieden hier. Mit Happy zusammen waren Sie ein gutes Paar. Aber was solls. Ich weiss jetzt, alles was die Frau uns erzählt hat waren reine Räubergeschichten. Vieleicht mit etwas Warheit aber sicher nicht viel. Ich habe den Hund kommentarlos zurückgegeben. Und Diane hat sich gefreut, sie ist ja auch nur ein Hund.

übersetzt von Google

It is again so far. We have again only a dog. The woman who cried with us and has your dog may no longer have the dog because you might not want your dog back. She is still so sick as before, but you feel better. What keeps you from us has shown you by your husband has taken the dog if we do not return. It is a pity. The dog was happy here. Happy together with you were a good couple. But what should. I know now that everything the woman told us were mere robbers stories. Perhaps with a little truth but surely not much. I have the dog returned without comment. And Diane is pleased that it is indeed only a dog.





Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen