Sonntag, 17. August 2008

Drucken mit Jacques Rime






Nach den Eisbären, haben wir noch Braunbären und jetzt noch eine Form mit anderen Tieren gedruckt. Leider bekam Jacques nach 2 Tagen einen geschwollenen Ellbogen. Nachdem Das einsalben und kühlhalten nichts mehr nützte fuhr Erika mit Jacques zur Notfallaufnahme ins Spital Interlaken. Dort wollten Sie Ihn gleich im Spital behalten. Jacques konnte den Arzt aber überzeugen das er am nächsten Tag ins Spital in Riaz bei sich zu Hause geht. Es besteht die Gefahr einer Knochenhautentzündung. Silvie hat Jacques daraufhin mit dem Auto abgeholt. Vorher hat er aber noch seine letzte Farbe gezeichnet und wir haben sie gedruckt.
Am Abend kam noch Steffen Tschesno mit Trini und Ihr Sohn Max mit Freund Alexander, auf der Heimreise von Frankreich nach Berlin. Sie sind heute Sonntag wieder aufgebrochen um nach Hause zu fahren. Wir sind jetzt am packen. Morgen wollen wir in die Provence.

übersetzt von google

According to the polar bears, we have brown bears and is now a form printed with other animals. Unfortunately Jacques got after 2 days a swollen elbow. After rub with cream and hold it cool nothing availed Erika went with Jacques for emergency admission to the hospital in Interlaken. They wanted him to keep the same in the hospital. Jacques was able to convince the doctor but he the next day to the hospital in Riaz at home. There is the risk of bone skin inflammation. Silvie Jacques subsequently picked up by car. Previously, he nor his last colour and we have them printed.
On the evening was still Steffen Tschesno with Trini and your son Max friendship with Alexander, on the journey home from France to Berlin. They are now broken again Sunday at home. We are now at the pack. Tomorrow we want to Provence.

Dienstag, 12. August 2008

Wir haben wieder einen zweiten Hund



Sie heisst Diane, wird 10 Jahre alt, ist fast schwarz nur mit etwas Weiss auf der Brust und an den Hinterpfoten. Die Rede ist von unserem neuen Hund. Wegen Krankheit musste schnell ein neuer Platz gefunden werden. Da ich den Hund kenne haben wir uns entschlossen Ihn zu übernehmen. Jetzt braucht er nur noch eine Impfung dann kommt er mit uns nächste Woche in die Provence. Mit Happy geht es auch sehr gut. Wir sind gespannt wie es weitergeht.

übersetzt von Google

They called Diane, is 10 years old, is almost black with only a little white on the chest and on the hind paws. We are talking about our new dog. Due to illness had quickly found a new place. Since I know the dog, we have decided to Him. Now he only needs a vaccination, he then with us next week in Provence. With Happy is also very good. We are curious what to do next.

Sonntag, 3. August 2008

Marion van Nieuwpoort ist nicht mehr unter uns.






Heute Nachmittag hat Poen de Wijs angerufen. Marion ist nach langer Krankheit mit viel Hoffnung heute morgen gestorben. Sie bleibt aber in unserer Erinnerung lebendig. Ich erinnere mich gut wie Sie das erste Mal alleine nach Thun kam mit der Eisenbahn. In der Hand hatte Sie ein Papier worauf alles stand was Sie auf der langen Reise tun musste. Wo umsteigen und so weiter. Der letzte Satz war dann " Wenn Du jetzt aussteigst wartet Hanke auf dem Peron " Zum Glück war ich auch da, sonst hätte Sie nicht weitergewusst. Poen hat für Sie solche Sachen immer bestens vorbereitet. Wir haben viele wunderschöne Geschichten zusammen erlebt. Für uns ist Sie immer noch irgendwo da. Wir wünschen Poen alles Gute und viel Kraft um die nächste Zeit zu überstehen.

übersetzt von Google

This afternoon, Poen de Wijs matter. Marion is after a long illness with a lot of hope died this morning. It remains in our memory alive. I remember well how to get the first time alone to Thun came with the railway. In the hand you had a paper which was everything was on the long journey had to do. Where change, and so on. The last sentence was "If you now waiting to see Hanke on the Peron" Fortunately, I was there, otherwise you would not know what you must do. Poen has for such things always well prepared. We have many wonderful stories together experienced. For us, you are still somewhere there. Poen We wish all the best and much strength for next time to survive